您当前的位置:中标数据网 > 医药新闻频道 > > 任督二脉等中医术语全球统一 对应汉字使用繁体

任督二脉等中医术语全球统一 对应汉字使用繁体

  发布日期:2007/10/17 7:20:50


  传统中医的奇经八脉翻译为eight extra meridians,任、督二脉分别译为conception vessel(CV)与governor vessel(GV)……3000多条中医名词都有了国际统一的英文名。 

  昨天,经过4年努力后,世界卫生组织西太区首次颁布传统医学名词术语国际标准,将中医名词进行了国际统一。

  记者从世界卫生组织和国家中医药管理局召开的新闻发布会获悉,通过中、韩、日等国家及地区专家4年来的持续努力,完成了世界卫生组织(WHO)传统医学术语国际标准的制定任务,向全球中医标准化迈出重要一步。《传统医学名词术语国际标准》使用的是英文名与繁体中文对照形式,全书以英文为主体,汉字全部使用繁体字。

  世界卫生组织西太区传统医学官员崔昇勋介绍,中医学、日本汉方医学、韩医学等被统称为“传统医学”。各国都对中医的术语有不同叫法、不同的翻译。制定统一标准的目的是为了满足现代医学教育,培训医疗、研究、信息交流的需要。记者注意到,在这本最新标准中,所有与英文对照的汉字都使用繁体字。专家解释说,由于每个国家使用的简体汉字各有差别,最终确定使用繁体汉字进行统一。

  对于选词术语的标准,专家介绍,名词术语的遴选以现代需要为标准。有些名词过去有多个别名,但作为标准只能选其中一二。

  专家介绍,对于这些中医汉字词条如何翻译成英文,专家们最终达成一致,要准确反映中医的原始概念。在这本国际标准中,专家们坚持避免使用拼音、不生造新英文单词等原则,着重考虑医学意义,进行翻译。据介绍,一部分关键词更是通过专家投票讨论才最终确定。《传统医学名词术语国际标准》最终收录了包括总类、基础理论、诊断学、临床各科等八大类3543个词条。  

信息来源:京华时报

本站编辑:魏雅荣

独家集采品种推荐 |
通用名 剂型 省份 基药 发布时间
依卡倍特 颗粒剂 广东 非... 2015-04-03
阿卡波糖... 胶囊剂 辽宁 国... 2023-10-27
注射用硫... 注射剂 四川 2018-12-27
正元胶囊 胶囊剂 江苏 2015-03-26
鼻渊软胶... 胶囊剂 云南 2021-06-07
前列通片 薄膜衣... 海南 低... 2016-03-08
益肝灵液... 胶囊剂 云南 非... 2018-10-25
· 关于我们 · 联系我们 · 意见反馈 · 网站地图 · 网站更新公告 · 药监局数据 ·